Com desactivar les vibracions al Nokia 130

How to remove keyboard vibrations on your Nokia 130

Tenir problemes desactivar la vibració del Nokia 130? In this section we will help you solve this problem.

Disable key tones

To disable keyboard sounds on your device, you need to do the following:

  • Step 1: Open “Settings” on your Nokia 130.
  • Step 2: Press “Language & Keyboard” or “Language & Input”.
  • Step 3: Then click on “Configure input methods”.
  • Step 4: You can now select “Tones”, whether from calls or notifications, that you want to enable or disable in the sound settings.

Disable key vibration

Besides, you can also disable key vibrations.

Due to the fact that there are different models, the description of the following procedure may differ from one Android smartphone to another.

  • Obriu "Configuració" al Nokia 130.
  • Then click on “Ringtones and notifications” or first on “Sound” (depending on your model).
  • You can then choose from several options such as vibration intensity, enable or disable vibration for incoming messages, enable / disable the screen lock sound, and enable / disable the sound and vibration of the keyboard.
  • The keyboard options on your Nokia 130 also include “Vibrate on Hold”. Click on the option to disable it.

If you experience “Phantom vibration syndrome” with your Nokia 130

Phantom vibration syndrome occurs when someone feels his or her cell phone vibrate or hear a ringing, while in fact it does not. That may be the case with your Nokia 130.

Es pot experimentar una vibració fantasma, per exemple, mentre es dutxa, es mira la televisió o es fa servir el Nokia 130. Els éssers humans són particularment propensos a tons auditius entre 1500 i 5500 Hz, i els senyals bàsics de trucades dels telèfons mòbils com el Nokia 130 poden caure. dins d’aquest rang. Aquesta freqüència és generalment difícil de localitzar espacialment, possiblement causant confusió si el so es percep a distància. Normalment, el Nokia 130 us permet establir tons vibrants agradables per evitar aquesta síndrome.

  Transferència d'una trucada al Nokia 3.2

The syndrome can be compared to something like the “naked” feeling that is experienced when not wearing glasses or other items, for example.

Alguns timbres o tons de trucada s’inspiren en sons agradables de la natura. Això té un efecte contraproduent quan aquests dispositius s’utilitzen a les zones rurals on es produeix el so original. Per tant, us aconsellem que no utilitzeu aquest tipus de sons al vostre Nokia 130. L'usuari ha de determinar si el so és el so natural real o el Nokia 130. De nou, el Nokia 130 us ofereix normalment la possibilitat de configurar tons agradables a per evitar aquest efecte síndrome.

Quant a les vibracions del Nokia 130

A vibrating element is built as an actuator component in devices to ensure a tangible vibration. Usually it is a vibratory motor, but there are other, most electromagnetic elements and elements that are based on the piezo effect. This form of machine-human communication is called haptic (hapsis = feeling contact, of the Greek άπτομαι, haptomai = touching), also known from the haptonomy.

Ús de vibracions al Nokia 130

Els vibradors ja s’utilitzaven en articles mecànics de plaer, com ara els vibradors, a principis del segle XX. Amb l’aparició d’equips mòbils, els elements vibratoris s’utilitzen cada vegada més. En alguns telèfons mòbils, per exemple, es podrien utilitzar per alertar l’usuari sense donar cap senyal de so clarament audible, per exemple, quan es rep una trucada, quan es rep un SMS o quan caduca un temporitzador. Podria ser el cas del vostre Nokia 20, però cal comprovar-ho. Es poden instal·lar dos motors amb els seus eixos perpendiculars entre si. Per exemple, és possible distingir entre diferents tipus de senyalització a més de l'ajut de diferències en la freqüència de vibració, també mitjançant la direcció de la vibració. Aquests motors solen ser molt petits i requereixen relativament poca energia elèctrica. Els LRA (Linear Resonant Actuators) s’utilitzen cada vegada més a causa dels avantatges esmentats. En altres dispositius, com ara per jugar a jocs d’ordinador, els elements vibratoris amplifiquen tota mena de suggeriments de les aventures simulades a través de comentaris hàptics, però no hauria de ser el cas del vostre Nokia 130.

  El Nokia 130 (2017) s'apaga sol

For deaf and hard-of-hearing people, this type of mobile equipment is a solution, because they can ‘feel’ the signals and increase their communication possibilities from their Nokia 130. The shift in the vibrations now being developed can be of great significance to them.

Esperem haver-te ajudat desactiveu la vibració del Nokia 130.

Necessites més? El nostre equip d'experts i apassionats pot ajudar.